23-ALL RIGHT ET OK
ll right et Ok sont synonymes(mais Ok est très familier). Ils ont plusieurs sens
1-All right /Ok pas mal (appréciation positive mais non enthousiaste) ou
bien
What was the film like? (it was) all right/ok
Comment était ce film? Pas mal
Don't worry, everything will be all right/ok
ne t'en fais pas, tout ira bien
2-It's/That all right/ok = de rien, ce n'est pas grave (réponse polie à une excuse)
Sorry. It's Ok
Excusez-moi. De rien
I'm sorry to disturb you. That's all right
Je suis désole de vous déranger Oh ce n'est pas grave
That's all right/ok s'emploie aussi comme réponse à merci
Thanks for looking after the children That all right
Merci d'avoir gardé les enfants. De rien
3-All right/ok = d'accord (consentement)
I'll pick you up at 5. Ok
je passe te prendre à 5 heures. D'accord
I'll go with Patrick if it's Ok with him (et non ...if he's Ok)
j'irai avec Patrick s'il est d'accord
Ne confondez pas:
(It's) all right/Ok=je suis d'accord (cnstement)
I agree = je suis d'accord
I'm all right/Ok = je vais bien ça va
REMARQUE
all right s'écrit parfois alright, mais c'est souvent considéré comme incorrect
EXERCICE
TRADUISEZ LES MOTS EN ITALIQUES
1-Merci pour votre aide. De rien
2-J'inviterai Jim si ma mère est d'accord
3-Excuse moi j'ai pris votre manteau. Ce n'est pas grave
4-Comment trouves-tu mes nouvelles chaussures? Elles sont bien
5-Cette musique n'est pas terrible. Moi je la trouve pas mal
6-Comment vas-tu? Je vais bien
CORRECTION DANS LES COMMENTAIRES